2012/01/31
[ENG+TH Trans] 120130 JongHoon's Ameblo blog update
ふに♪
Huni♪
ฮุนนี่♪
今日はぼくが 生まれてから8000日と
Today marks the 8000th day from the day I was born and
วันนี้เป็นวันครบรอบ 8000 วัน ที่ผมเกิดมาและ
FTISLANDが生まれてから1700日でした!!!!
it’s also the 1700th day since FTISLAND was born!!!!
มันยังเป็น 1700 วัน ตั้งแต่ FTISLAND เกิดขึ้นมาด้วย!!!!
おめでとうございます!!
Congratulations!!
ขอแสดงความยินดีด้วยนะครับ!!
Huni♪
ฮุนนี่♪
今日はぼくが 生まれてから8000日と
Today marks the 8000th day from the day I was born and
วันนี้เป็นวันครบรอบ 8000 วัน ที่ผมเกิดมาและ
FTISLANDが生まれてから1700日でした!!!!
it’s also the 1700th day since FTISLAND was born!!!!
มันยังเป็น 1700 วัน ตั้งแต่ FTISLAND เกิดขึ้นมาด้วย!!!!
おめでとうございます!!
Congratulations!!
ขอแสดงความยินดีด้วยนะครับ!!
2012/01/30
[Staff Blog] FTIsland Photoshoot for NUMERO Magazine
音楽を愛する5人組で結成されたFTISLAND。リリースされる曲は、瞬く間にヒットチャートになる、実力派の5人組。今回の特集では、メンバーそれぞれのクリエイティブな底力やアイデアはどこから来るのか?を知りたくて、かなりプライベートな質問から、音楽そのものへの真摯な気持ちまで、25もの質問を直撃インタビューさせていただきました。 Numero TOKYO has special issue on Numero TOKYO has special issue on FTISLAND. FTISLAND is made up of five people who love music. They are five boys with their ability that their released songs are in charts in an instant. In this special feature article, we asked them 25 questions from very private ones to sincere feeling of music ones, since we wanted to know where each members' creative underlying strength and ideas come from.
Numero TOKYO มีเรื่องราวพิเศษเกี่ยวกับเอฟทีไอซ์แลนด์ เอฟทีไอซ์แลนด์เกิดจากผู้ชายห้าคนที่รักในเสียงดนตรี พวกเขาเป็นเด็กผู้ชายห้าคนที่มาพร้อมกับความสามารถที่มีอยู่ในตัวของพวกเขา และได้นำพาเพลงที่พวกเขาปล่อยออกมา ติดชาร์ทได้ในทันที ในบทความพิเศษนี้ พวกเราถามคำถามพวกเขาทั้งหมด 25 ข้อ ซึ่งมาจากความคิดเห็นส่วนตัวของพวกเขาที่มาพร้อมกับความรู้สึกที่แท้จริงต่อดนตรี พวกเราต้องการที่จะรู้ว่าสมาชิกแต่ละคนมีต้นแบบความคิดที่สร้างสรรค์และไอเดียต่างๆมาจากไหน
2012/01/29
2012/01/28
2012/01/27
[ENG+TH Trans] 120125 JongHoon's Ameblo blog Update
ふに♪
こんにちは!
今日は何のスケジュールしていると思いますか!?
ひみつです笑笑!
今日もみちがこおって、危ないです。
Huni♪
ฮุนนี่♪
こんにちは!
Hello!
สวัสดี!
今日は何のスケジュールしていると思いますか!?
What schedule do you think we are having today!?
รู้ไหมวันนี้พวกเราจะทำอะไรกัน!?
ひみつです笑笑!
It’s a secret (laughs)!
มันเป็นความลับครับ (หัวเราะ)!
今日もみちがこおって、危ないです。
Frozen roads are dangerous.
วันนี้ถนนเป็นน้ำแข็งนั้นอันตรายนะครับ.
2012/01/24
[ENG+TH Trans] 120124 SeungHyun's Oricon Blog Update
ボクオ
Puffer Fish
このさかなのなまえは
The name of this fish is
かんこくごで ボクオです!!
Bok-Eo (Puffer Fish) in Korean!!
みんないっしょにたべたけど
Ate it together with everyone
ほんまおいしいでした。。
and it was really delicious..
Puffer Fish
ปลาปักเป้า
このさかなのなまえは
The name of this fish is
ชื่อของปลานี้คือ
かんこくごで ボクオです!!
Bok-Eo (Puffer Fish) in Korean!!
Bok-Eo (ปลาปักเป้า) ในภาษาเกาหลี!
みんないっしょにたべたけど
Ate it together with everyone
มาทานด้วยกันนะครับทุกคน
ほんまおいしいでした。。
and it was really delicious..
และมันอร่อยจริงๆครับ..
[ENG+TH Trans] 120123 Jaejin's Ameblo Blog update!
ひさしぶり!
ミンナ!!
韓国はソルナルという 国の おおきな ひです
家族と いっしょに おいしいものを たべたりするんです
日本も こういう事 あるんでしょ??
おしえてください!!
It’s been a long time!
นานแล้วสินะ!
ミンナ!!
Everyone!!
ทุกคน!!
韓国はソルナルという 国の おおきな ひです
家族と いっしょに おいしいものを たべたりするんです
日本も こういう事 あるんでしょ??
おしえてください!!
Lunar New Year is a big day in Korea.
We have delicious meals together with our families.
It’s similar in Japan, right??
Tell me about it!!
วันตรุษจีนเป็นวันที่ยิ่งใหญ่ในเกาหลี
เราจะทานอาหารอร่อยๆพร้อมกับครอบครัว
คล้ายกันกับในญี่ปุ่นใช่ไหม??
บอกหน่อย!!
2012/01/21
[News] 120120 FTIsland’s Lee Hongki Denies Dating Rumour
[News] 120120 FTIsland’s Lee Hongki Denies Dating Rumour
[News] 120120 ลีฮงกิ FTIsland ปฏิเสธข่าวลือเรื่องการออกเดทของเขา
FTIsland’s Lee Hongki stood out to deny his dating rumours.
ลีฮงกิ FTIsland ยืนกรานปฏิเสธข่าวลือเรื่องการออกเดทของเขา
[ENG+TH Trans] 120119 SeungHyun's Oricon Blog Update
さむいですね
It’s cold
หนาวจังครับ
さいきん
Lately,
เมื่อเร็วๆนี้
にほんごのべんきょうために にほんのマンガをみました
I’ve been reading Japanese manga to learn Japanese.
ผมได้อ่านการ์ตูนญี่ปุ่นเพื่อที่จะเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นครับ
ほんまおもしろいですよう(^-^)/
It’s really interesting (^-^)/
มันน่าสนจริงๆครับ(^-^)/
なにをよんでいるのかは ひみつです!!はは!!(^o^)
What I’m reading is a secret!! Haha!! (^o^)
ชื่อเรื่องของการ์ตูนเป็นความลับครับ!! ฮ่าฮ่า!! (^o^)
It’s cold
หนาวจังครับ
さいきん
Lately,
เมื่อเร็วๆนี้
にほんごのべんきょうために にほんのマンガをみました
I’ve been reading Japanese manga to learn Japanese.
ผมได้อ่านการ์ตูนญี่ปุ่นเพื่อที่จะเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นครับ
ほんまおもしろいですよう(^-^)/
It’s really interesting (^-^)/
มันน่าสนจริงๆครับ(^-^)/
なにをよんでいるのかは ひみつです!!はは!!(^o^)
What I’m reading is a secret!! Haha!! (^o^)
ชื่อเรื่องของการ์ตูนเป็นความลับครับ!! ฮ่าฮ่า!! (^o^)
2012/01/18
[ENG+TH Trans] 120117 SeungHyun's Oricon Blog
しんがぽーる
Singapore
สิงคโปร์
しんがぽーる!!
Singapore!!
สิงคโปร์!!
ここほんとうに あついですけど てんきがいいから。。
Though it’s really hot here, the weather is good..
แม้ว่าจะร้อนแต่อากาศก็ดีครับ..
きもちもいいし。。
Feeling good too..
รู้สึกดีจัง..
Singapore
สิงคโปร์
しんがぽーる!!
Singapore!!
สิงคโปร์!!
ここほんとうに あついですけど てんきがいいから。。
Though it’s really hot here, the weather is good..
แม้ว่าจะร้อนแต่อากาศก็ดีครับ..
きもちもいいし。。
Feeling good too..
รู้สึกดีจัง..
2012/01/17
[ENG+TH Trans] 120116 JongHoon's Ameblo Blog
ふに♪
マレーシア、シンガポール !
コンサートが みなさん おうえんのおかげで、ぶじにおわりました♪
ちょっと あついですけど めちゃ もりあがりました!!
Huni♪
ฮุนนี่♪
マレーシア、シンガポール !
Malaysia, Singapore!
มาเลเซีย, สิงคโปร์
コンサートが みなさん おうえんのおかげで、ぶじにおわりました♪
Thanks to all your support, the concerts have ended successfully♪
ขอบคุณทุกคนที่สนับสนุนคอนเสิร์ตของเรา, ทำให้มันสิ้นสุดลงด้วยดี♪
ちょっと あついですけど めちゃ もりあがりました!!
It was a little hot, but it was very exciting!!
ถึงอากาศจะร้อนนิดหน่อย แต่มันก็สนุกมาก!!
2012/01/15
2012/01/14
[ENG+TH Trans] 120113 Jaejin's Ameblo Blog update!
ミンナ!
Everyone!
ทุกคน!
ミンナ お元気ですか?kkk
How is everyone doing? kkk
ทุกคน สบายดีไหมฮะ? kkk
昨年の 12/17が すぎたから
にほんでも はたちに なりました
韓国では 22です!
ほんとうに 時間ははやいんだな…と じっかんしました
さいきんは いろんな じゅんびを しています
たのしみにしてください!!
17th Dec last year had passed and so,
I’ve turned 20 in Japan too.
I’m 22 in Korea!
Time really flies… that’s what I realised
We’re doing lots of preparations lately
Please look forward!!
ปีที่เเล้วเมื่อวันที่ 17/12 ผมชอบจังเลยฮะ
ถ้า(นับ) เเบบญี่ปุ่น ผมอายุ 20 เเล้วล่ะฮะ
เเต่ถ้าเเบบเกาหลี ผมอายุ 22 เเล้วล่ะ!
เวลามันผ่านไปเร็วมากๆ จริงเลยล่ะ...
เร็วๆนี้ พวกเราจะต้องเตรียมตัวล่ะ
เตรียมตัวสนุกกันด้วยล่ะฮะ!!
Everyone!
ทุกคน!
ミンナ お元気ですか?kkk
How is everyone doing? kkk
ทุกคน สบายดีไหมฮะ? kkk
昨年の 12/17が すぎたから
にほんでも はたちに なりました
韓国では 22です!
ほんとうに 時間ははやいんだな…と じっかんしました
さいきんは いろんな じゅんびを しています
たのしみにしてください!!
17th Dec last year had passed and so,
I’ve turned 20 in Japan too.
I’m 22 in Korea!
Time really flies… that’s what I realised
We’re doing lots of preparations lately
Please look forward!!
ปีที่เเล้วเมื่อวันที่ 17/12 ผมชอบจังเลยฮะ
ถ้า(นับ) เเบบญี่ปุ่น ผมอายุ 20 เเล้วล่ะฮะ
เเต่ถ้าเเบบเกาหลี ผมอายุ 22 เเล้วล่ะ!
เวลามันผ่านไปเร็วมากๆ จริงเลยล่ะ...
เร็วๆนี้ พวกเราจะต้องเตรียมตัวล่ะ
เตรียมตัวสนุกกันด้วยล่ะฮะ!!
2012/01/13
[News] 120113 FTIsland Celebrates Double Award Win at Golden Disk Awards
[News] 120113 FTIsland Celebrates Double Award Win at Golden Disk Awards
[News] 120113 : FTIsland เฉลิมฉลองการคว้าสองรางวัลในงาน Golden Disk Awards
--------------------------------------------------------------------------------------------------FTIsland has been crowned with two awards at the 26th Golden Disk Awards.
FTIsland สามารถคว้ารางวัลได้ถึง 2 รางวัลในงาน Golden Disk Awards ครั้งที่ 26
The band attended the awards ceremony
held at Osaka Kyocera Dome on the 12th and received the Cosmopolitan Fun
& Fearless Musician Award as well as the Best Rock Musician of the
Year Award.
วงดนตรีได้เข้าร่วมพิธีมอบรางวัลที่
จัดขึ้นที่โอซาก้า เคียวเซร่า โดม ในวันที่ 12 ที่ผ่านมาและได้รับรางวัล
Cosmopolitan Fun & Fearless Musician Award และ Best Rock Musician
of the Year Award
[ENG+TH Trans] 120112 Jonghoon's Ameblo Blog
ふに♪
Huni♪
ฮุนนี่♪
まいどあり!
Thank you as always!
สวัสดีครับ! (บรรทัดนี้ไม่ทราบเหมือนกันนะค่ะว่าทำไมENGกับTHแปลไม่ตรงกัน)
ひさしぶりに おおさかに きました。
やっぱり おおさかは たべものが めちゃめちゃおいしいです。!
It’s been a long time since we came to Osaka.
The food in Osaka is very delicious indeed.!
มาถึงโอซาก้าหลังจากที่ไม่ได้มานานเลยครับ.
อาหารที่โอซาก้าอร่อยมากๆเลยนะครับ เหมือนที่ผมหวังเลย.!
みんな すきやねん!!
I love everyone!!
ผมรักทุกคนนะครับ!! (ภาษาท้องถิ่นของโอซาก้าคะ)
Huni♪
ฮุนนี่♪
まいどあり!
Thank you as always!
สวัสดีครับ! (บรรทัดนี้ไม่ทราบเหมือนกันนะค่ะว่าทำไมENGกับTHแปลไม่ตรงกัน)
ひさしぶりに おおさかに きました。
やっぱり おおさかは たべものが めちゃめちゃおいしいです。!
It’s been a long time since we came to Osaka.
The food in Osaka is very delicious indeed.!
มาถึงโอซาก้าหลังจากที่ไม่ได้มานานเลยครับ.
อาหารที่โอซาก้าอร่อยมากๆเลยนะครับ เหมือนที่ผมหวังเลย.!
みんな すきやねん!!
I love everyone!!
ผมรักทุกคนนะครับ!! (ภาษาท้องถิ่นของโอซาก้าคะ)
[ENG+TH Trans] 120110 Wonbin Ameblo Blog Updated
明けましておめでとう ございます
Happy new year!
Happy New year!
皆さん、明けましておめでとうございます。
Everybody, Happy new year.
ทุกคน , Happy New Yearนะครับ
撮影のせいで あいさつが遅くなりました.. すみません ..
My greeting has become late because of the shooting... Sorry..
ผมขอโทษที่มาอวยพรช้าไป เพราะติดถ่ายละครน่ะครับ.. ขอโทษนะครับ
去年は 皆さんにたくさん 会えることができて すごく幸せな年でした.
Last year, I was very happy. I could meet lots of you.
ปีที่เเล้วผมมีความสุขมากเเลยที่ได้เจอกับบทุกคน
Happy new year!
Happy New year!
皆さん、明けましておめでとうございます。
Everybody, Happy new year.
ทุกคน , Happy New Yearนะครับ
撮影のせいで あいさつが遅くなりました.. すみません ..
My greeting has become late because of the shooting... Sorry..
ผมขอโทษที่มาอวยพรช้าไป เพราะติดถ่ายละครน่ะครับ.. ขอโทษนะครับ
去年は 皆さんにたくさん 会えることができて すごく幸せな年でした.
Last year, I was very happy. I could meet lots of you.
ปีที่เเล้วผมมีความสุขมากเเลยที่ได้เจอกับบทุกคน
2012/01/08
2012/01/04
[ENG+TH Trans] 120104 JongHoon Update his Ameblo blog
ふに♪
あいさつがおそくてすみません!
アリーナ コンサート が おわって
Huni♪
ฮุนนี่♪
あいさつがおそくてすみません!
I’m sorry for the late greeting!
ขอโทษด้วยนะครับที่ผมมาอวยพรช้า!
アリーナ コンサート が おわって
The arena concerts had ended
หลังจากจบคอนเสิร์ตอารีน่า
Subscribe to:
Posts (Atom)